Оглавление
- Preparation and consumption
- Similar dishes
- Региональные и национальные варианты
- Variantes regionales y nacionales
- Описание блюда с фото
- Antecedentes
- Правила применения
- Задний план
- Terminology and etymology
- Etymology and names
- Классический рецепт сармы (с фаршем)
- Variantes regionais e nacionais
- О курительных свойствах табака
- Regional and national variants[edit]
- Regional and national variants[edit]
- Terminology and etymology[edit]
- Линейка продукции
Preparation and consumption
Bulgarian sarma with minced meat, rice, and yogurt.
Sarma is normally a heavy dish (though families are increasingly substituting the traditional pork fat with olive oil or other oils), thus are usually eaten during winter. Traditionally they are served along with polenta or potatoes, which are sometimes mashed. Other optional additions include sour cream, yogurt and horseradish.
Cabbage rolls served in tomato sauce, though common in North America, are much less common in Southeastern Europe. Unlike its Polish (Gołąbki) or Ukrainian equivalents, the filling is predominantly meat, as opposed to rice—in fact, it is only in recent times that rice has been added to sarma. Originally sarma was made with barley or, in dire times of poor barley crops, with buckwheat.
In Turkey, sarma is eaten as an everyday, ordinary dish. There are also restaurants specializing in sarma.
In Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Hungary, Serbia, Montenegro, Armenia, Bulgaria, Republic of Macedonia, Romania and Moldova, sarmale is a traditional meal for Christmas and other religious holidays (in Serbia for slava and Easter, in Slovenia and Croatia for New Year’s Day, and in Bosnia and Herzegovina for Eid ul-Fitr). In Romania and Moldova, sarmale is often served with sour cream, mamaliga, hot pepper and smoked meat. Traditionally, a pot filled with sarme/sarmale is usually prepared for an entire family. Sarma is often served as one of the main dishes during wedding ceremonies.[citation needed]
Similar dishes
The name sarma has been borrowed by many languages:
- Bulgarian, Macedonian and Serbian: сарма (sarma)
- Romanian: for singular sarma for plural sarmale
- Greek: σαρμάδες, sarmades
- Croatian: sarma
- Arabic uses the Turkish word يبرق yabraq ‘leaf’ instead.
Other names are descriptive: Azerbaijani: kələm dolması ‘cabbage dolma, Hungarian: töltött káposzta ‘stuffed cabbage’, Greek λαχανοντολμάδες ‘cabbage dolma, Arabic ملفوف ‘cabbage’. Outside the Balkans, the Slavic name means ‘little pigeon’ (from the shape): Polish gołąbki, Russian: голубцы; Ukrainian: голубці; cf. gołąbki. The popular Russian version is called «голубцы» (golubtsy), and is usually made of cabbage leaves. In German cuisine, a similar dish is known as Kohlrollen, Kohlrouladen or Krautwickel. In French cuisine, it is known as chou farci.
Региональные и национальные варианты
Амасья и Токат
В турецких провинциях Амасья и Токат сарма готовится в стиле маклоуба с разными начинками. Одна из версий, приготовленная из фасоли, называется бакла сарма . Начинка для этого варианта от Амасьи сделана из сушеных бобов фава и пшеницы грубого помола, называемой ярма . Добавляют томатную пасту, воду, подсолнечное масло, нарезанный лук, перец алеппо и специи, чтобы завершить смесь. Бараньи отбивные с косточкой плотно укладываются на дно кастрюли, а завернутую сарму добавляют поверх баранины. Сверху добавляется масло и сарма готовится вместе с бараньими отбивными на воде. Готовое блюдо подают в перевернутом виде. Похожая вариация от Tokat с начинкой из чечевицы , булгура и нута . Домашний красный перец паста может быть заменен на некоторые из томатной пасты.
Румыния и Молдова
В Румынии и Молдове , Sarmale пользуется популярностью во всех исторических регионов, Молдавии , Трансильвании и Валахии . Обычно он состоит из свинины, риса, лука, яиц, тимьяна и укропа, завернутых в лист, обычно лист капусты. Форма для запекания выложена нарезанной капустой и квашеной капустой, слоями с беконом или свиной грудинкой и голубцами, а затем посыпана квашеной капустой и веточками укропа. Собранный противень поливают варочной водой, смесью сока квашеной капусты и приправ. Обычно это сопровождается мэмэлигэ (полента) и смантана (сметаной). Это традиционное блюдо, которое подают на Пасху и Рождество .
Variantes regionales y nacionales
Amasya y Tokat
En las provincias turcas de Amasya y Tokat, el sarma se prepara en un estilo similar al maklouba , con diferentes rellenos. Una versión hecha con habas se llama bakla sarma . El relleno de esta variante de Amasya está hecho con habas secas y un trigo molido grueso llamado yarma . Se agrega pasta de tomate, agua, aceite de girasol, cebolla picada, pimiento carrasco y especias para completar la mezcla. Las chuletas de cordero con hueso se colocan en capas apretadas en el fondo de la olla y el sarma envuelto se agrega encima del cordero. Se agrega mantequilla por encima y se cuece el sarma junto con las chuletas de cordero en agua. El plato terminado se sirve boca abajo. Una variación similar de Tokat se rellena con un relleno de lentejas , bulgur y garbanzos . La pasta de pimiento rojo casera se puede sustituir por un poco de pasta de tomate.
Rumania y Moldavia
En Rumania y Moldavia , el sarmale es popular en todas las regiones históricas, Moldavia , Transilvania y Valaquia . Por lo general, consiste en carne de cerdo picada, arroz, cebolla, huevos, tomillo y eneldo enrollados en una hoja, generalmente una hoja de col. La fuente para hornear está forrada con repollo picado y chucrut en capas con tocino o panceta de cerdo y los rollos de repollo, luego se cubre con más chucrut y ramitas de eneldo. El agua de cocción se vierte sobre la bandeja ensamblada, una mezcla de jugo de chucrut y condimentos. Por lo general, se acompaña de mămăligă (polenta) y smântână (crema agria). Es un plato tradicional que se sirve en las comidas de Pascua y Navidad .
Serbia
En Serbia, una versión vegetariana de rollos de repollo rellenos es uno de los platos que se pueden comer durante la observancia de la Cuaresma .
Описание блюда с фото
блюдо, находящееся на первых строках рейтинга турецких блюд
Один из наиболее частых вопросов: а чем отличается сарма от долмы? Долма (или толма, в переводе с тюркского означает «заполнять, начинять») – это фаршированные фаршем с рисом помидоры, баклажаны или перец.
А сарма – это разновидность долмы (чье это блюдо читайте здесь), только в отличие от нее начинка в этом случае заворачивается в виноградные листья (кроме виноградных можно использовать еще инжирные листья или листья капусты).
Сарма может быть приготовлена в двух видах – классическая (с мясным фаршем) или вегетарианская (на оливковом масле).
Турецкая кухня славится мясными блюдами: кебабы (донер, искандер, турецкий), люля.
Antecedentes
Un rollo de hojas de vid es un plato que consiste en hojas de vid cocidas envueltas alrededor de una variedad de rellenos. Las hojas de parra rellenas sin carne a veces se llaman yalancı dolma , que significa «dolma del mentiroso» en turco. Vişneli yalancı dolması es una variación de hojas de parra rellenas donde el arroz se sazona con canela , pimienta de Jamaica y menta. Las dolmas se cuecen lentamente junto con las guindas ( vişne ) y también se pueden utilizar ciruelas .
Las hojas de parra también se pueden usar para envolver la raíz de apio rellena. Antes de envolver, se rellena la raíz de apio con arroz aderezado con canela, sal, pimienta, pimienta de Jamaica, piñones y azúcar. (Este tipo de arroz se llama iç pilav ). Se pueden agregar frutas secas como higo y albaricoque a la mezcla de arroz antes de rellenar, envolver y hornear la raíz de apio en el horno. Algunas variaciones pueden incluir membrillo .
Правила применения
Способы применения и дозировки зависят от степени испачканности одежды, жесткости воды и вида стирального средства. Для порошков принцип дозирования следующий:
Вид стирки | Количество средства с учетом жесткости воды, мл | Температура воды,°С | Примечание | |
Мягкая | Жесткая | |||
Замачивание | 100 | 130 | 30-60 | Необходимо 10 л. воды, замачивать на 2 часа |
Ручная стирка | 120 | 160 | Необходимо 10 л. воды | |
Автоматическая стирка | 210 | 270 | 30-95 | На загрузку в 4-5 кг вещей |
Если вещи слишком грязные, то все дозировки могут быть увеличены на 50 мл.
Жидкий порошок для цветных вещей применятся в следующих пропорциях:
Вид стирки | Количество средства с учетом жесткости воды, мл | Температура воды,°С | Примечание | |
Мягкая | Жесткая | |||
Замачивание | 45 | 68 | 30-40 | Необходимо 5 л воды, замачивать на 0,5 часа |
Ручная стирка | 68 | 90 | 30-50 | Необходимо 5 л воды |
Автоматическая стирка | 135 | 158 | 30-95 | На загрузку в 4-5 кг вещей |
Емкость колпачка – 45 мл.
Гель для черных вещей используется похожим образом, но максимальная температура обработки не должна быть выше 40°С.
Количества жидкого порошка при обработке руками достаточно от 45 до 68 мл, в том числе при замачивании. При машинной стирке его потребуется 90-113 мл из расчета, что в барабан будет помещено не более 3 кг изделий.
Пятновыводитель используется в качестве усилителя порошка. Добавлять его необходимо к уменьшенной вдвое дозировке порошка следующим образом:
Степень загрязнения вещей | Количество средства с учетом вида стирки, мл | |
Ручная (на 10 л воды) | Автоматическая | |
Низкая | 80 — 100 | |
Высокая | 120 — 140 |
Отбеливатель, как и пятновыводитель, работает в комплексе со стиральным порошком, и не используется отдельно. Температурный режим стирки – до 95°С, не кипятить:
Степень загрязнения вещей | Количество средства с учетом вида стирки, мл | |
Ручная (на 10 л воды) | Автоматическая | |
Низкая | 50-60 | 100-110 |
Высокая | 70-80 | 130-140 |
Задний план
Рулет из виноградных листьев — это блюдо, состоящее из приготовленных виноградных листьев, обернутых вокруг различных начинок. Фаршированные виноградные листья без мяса иногда называют yalancı dolma , что в переводе с турецкого означает «долма лжеца». Vişneli yalancı dolması — это разновидность фаршированных виноградных листьев, в которой рис приправлен корицей , душистым перцем и мятой. В Dolmas медленно приготовленные вместе с Morello вишни ( vişne ), и сливы могут быть использованы также.
Листья винограда также можно использовать для обертывания фаршированного корня сельдерея. Перед заворачиванием корень сельдерея начиняют рисом, заправленным корицей, солью, перцем, душистым перцем, кедровыми орехами и сахаром. (Этот вид риса называется ич плов .) Сушеные фрукты, такие как инжир и абрикос, могут быть добавлены в рисовую смесь до того, как корень сельдерея будет фарширован, завернут и запечен в духовке. Некоторые варианты могут включать айву .
Terminology and etymology
Sarma is a Turkish word meaning ‘wrapped’.
Sarma made with vine leaves are called yaprak sarması (lit.‘leaf sarma’) or yaprak dolması (lit.‘leaf dolma ‘) in Turkey, yarpaq dolması (lit.‘leaf dolma’) in Azerbaijan, and dolme barg mo (دلمه برگ مو, lit.‘vine leaf dolma’) in Iran and waraq ‘inab (ورق عنب) or waraq dawālī (ورق دوالي) in Arabic. In Armenia, they are called missov derevapatat, derevi dolma and derevi sarma. In Greek they are called γιαπράκια yaprakia, γιαπράκια γιαλαντζί yaprakia yalandzi, ντολμάδες dolmadhes, ντολμαδάκια dolmadhakia, ντολμαδάκια γιαλαντζί dolmadhakia yalandzi, σαρμάδες sarmadhes, or σαρμαδακια sarmadhakia.
In Bulgarian and Romanian, cabbage and vine leaves are not usually differentiated.
Etymology and names
Sarma comes from Turkish language, from the verb sarmak which means ‘to wrap’ or ‘to roll’.Yaprak sarma (grape leaves with meat) is sometimes called yaprak dolması ‘filled leaf’ or simply dolma ‘stuffed thing’; although dolma strictly speaking applies to stuffed vegetables, it is often conflated with sarma. Yaprak sarma without meat (grape leaves filled with rice flavoured with pine nuts, currants and spices) is usually called yalancı dolma» ‘fake dolma’.
Besides the savory dish of leaf-wrapped filling, sarma in Turkish can also refer to sweet pastries similar to baklava, saray sarma and fıstık sarma, which are prepared by wrapping phyllo dough around a mixture of crushed nuts and syrup.
Классический рецепт сармы (с фаршем)
Это легкое в приготовлении блюдо удается даже тем, кто не может похвастаться богатым кулинарным опытом.
Рецепт рассчитан на 3 порции.
Время приготовления – 1,5 часа.
Пищевая ценность (1 порция) — 563 Ккал;
Белки – 23 г.
Жиры – 34 г.
Углеводы – 40 г.
Для начинки нам потребуется:
- фарш баранины (можно взять смешанный фарш – баранину с говядиной) – 1 кг;
- круглый или дробленый рис (в Турции чаще используют дробленый) – 1 — 1,5 кг;
- репчатый лук – 1-2 шт;
- томатная паста – 1 ст. ложка;
- мята (сушеная) – 1 ст. ложка;
- петрушка;
- черный и красный (по желанию) перец – по вкусу;
- соль.
Для соуса-заливки:
- помидоры – 3-4 шт;
- перечная паста (biber salçası) – 1 ст. ложка;
- масло сливочное;
- оливковое масло – 2-3 ст. ложки;
- перец красный (по желанию);
- мята сушеная – 1 десертная ложка;
- соль;
- вода или бульон.
Как подготовить листья для сармы:
- Свежие виноградные листья хорошо промыть под проточной водой и ошпарить кипятком (это делается для того, чтобы лучше сворачивать листья, так они становятся мягче).
- Соленые листья можно оставить в воде на 1-2 часа, чтобы избавить их от излишков соли.
- Если листья имеют стебли, их нужно удалить.
Важно! Лучше всего использовать молодые листья, нежные, тонкие, без грубых прожилок. Обычно такие листья имеют нежный светло-зеленый цвет.. Готовим начинку:
Готовим начинку:
- Рис (круглый или дробленый) хорошо промыть, залить кипятком и оставить на 1 час.
- Мелко нарезать лук и зелень.
- Лук и зелень выложить в фарш, туда же добавить томатную пасту, рис, соль и перец, хорошенько перемешать. Чтобы фарш получился сочнее, турецкие хозяйки добавляют в него немного воды.
Заливка:
- Помидоры очистить от кожицы (чтобы процесс шел быстрее, можно ошпарить помидоры кипятком), размять или мелко нарезать.
- Обжарить помидоры с перечной пастой в небольшом количестве сливочного масла, затем добавить перец и мяту, все перемешать.
- Как вариант – можно разбавить все водой или бульоном.
Приготовление заливки-соуса из томатов показано на видео:
Как готовить сарму:
На приготовленный виноградный лист положить начинку, и аккуратно завернуть таким образом, чтобы он напоминал тонкую трубочку (конвертик).
Нафаршировать все приготовленные листья
Важно! Начинка выкладывается на матовую, а не глянцевую сторону листа! Дно кастрюли выстлать листьями, непригодными для приготовления сармы, затем на этот слой выложить скрученную и начиненную сарму. Между слоями сармы можно выкладывать лимонные дольки (по желанию) и/или 1 ложку помидорной массы (обжаренной)
Сверху сарму можно прижать тарелкой, чтобы она не разворачивалась по ходу готовки. Если тарелки недостаточно, можно поставить какой-нибудь груз.
Добавить в кастрюлю воды или бульона (на 1 стакан риса требуется 1,5 стакана жидкости) так, чтобы она полностью скрыла сарму. Добавить 1-2 столовые ложки оливкового масла. Довести воду (или бульон) до кипения и после варить на медленном огне 30-35 минут. Сильного бурления допускать нежелательно, иначе листья могут развернуться. Готовую Yaprak sarmasi можно подавать с йогуртом.
Как готовить сарму , смотрите на видео:
С чем подавать?
Можно подать сарму с соусом из йогурта и чеснока. Делается он так: нужно очистить и мелко нарезать/натереть чеснок (3-4 зубчика), добавить его в йогурт, хорошо перемешать и дать настояться. Количество чесночных зубчиков зависит исключительно от личного вкуса.
Variantes regionais e nacionais
Amasya e Tokat
Nas províncias turcas de Amasya e Tokat, o sarma é preparado em um estilo semelhante ao maklouba , com diferentes recheios. Uma versão feita com favas é chamada de bakla sarma . O recheio para esta variante de Amasya é feito com favas secas e um trigo moído grosso chamado yarma . Adiciona-se pasta de tomate, água, óleo de girassol, cebola picada, pimenta aleppo e especiarias para completar a mistura. Costeletas de cordeiro com osso são bem colocadas no fundo do pote e o sarma embrulhado é adicionado em cima do cordeiro. Manteiga é adicionada por cima e o sarma é cozido junto com as costeletas de cordeiro na água. O prato acabado é servido de cabeça para baixo. Uma variação semelhante do Tokat é recheada com lentilha , bulgur e recheio de grão de bico . A pasta de pimenta vermelha caseira pode substituir parte da pasta de tomate.
Romênia e Moldova
Na Romênia e na Moldávia , o sarmale é popular em todas as regiões históricas, na Moldávia , na Transilvânia e na Valáquia . Geralmente consiste em carne de porco picada, arroz, cebola, ovos, tomilho e endro enrolados em uma folha, geralmente uma folha de repolho. A assadeira é forrada com repolho picado e chucrute com uma camada de bacon ou barriga de porco e os rolinhos de repolho, e então coberto com mais chucrute e raminhos de endro. A água do cozimento é despejada sobre a bandeja montada, uma mistura de suco de chucrute e temperos. É normalmente acompanhado por mămăligă (polenta) e smântână (creme de leite). É um prato tradicional a ser servido nas refeições de Páscoa e Natal .
Sérvia
Na Sérvia, uma versão vegetariana de pão de repolho recheado é um dos pratos que podem ser comidos durante a celebração da Quaresma .
О курительных свойствах табака
Характеристики Сарма весьма интересные. Это сочетание двух сортов табачного листа: Берли и Вирджинии, а в качестве ароматизатора производитель использует исключительно натуральные европейские компоненты.
Перечислим ключевые особенности продукта:
- смесь имеет насыщенный темный цвет;
- нарезка средняя, даже скорее мелкая. Могут встречаться небольшие палки и листы;
- табак неплохо пропитан сиропом, смесь можно легко распушить и забивать воздушным способом в чашу;
- как мы говорили выше, это крафтовый табак, поэтому в разных упаковках могут быть разные вкусы (зависит от партии);
- крепость ниже среднего показателя, курится мягко, плавно и приятно;
- необычная жаростойкость, то есть каждый вкус имеет разную степень. При использовании одинакового количества углей он может вести себя отлично;
- великолепная дымность;
- уникальная вкусопередача, при этом в пачке табак ярче и насыщеннее, чем при курении.
Одним из плюсов табака для кальяна Сарма можно назвать то, что он прекрасно себя ведет в любом чилиме. Поэтому вам не придется мучиться с выбором чаши, подойдет любая.
Regional and national variants[edit]
Amasya and Tokatedit
In the Turkish provinces of Amasya and Tokat sarma is prepared in a style similar to maklouba, with different fillings. One version made with fava beans is called bakla sarma. The filling for this variant from Amasya is made with dried fava beans and a coarsely ground wheat called yarma. Tomato paste, water, sunflower oil, chopped onion, aleppo pepper and spices are added to complete the mixture. Bone-in lamb chops are tightly layered on the bottom of the pot and the wrapped sarma are added on top of the lamb. Butter is added on top and the sarma are cooked together with the lamb chops in water. The finished dish is served upside down. A similar variation from Tokat is stuffed with a lentil, bulgur and chickpea filling. Homemade red pepper paste may be substituted for some of the tomato paste.
Romania and Moldovaedit
In Romania and Moldova, sarmale is popular in all historical regions, Moldavia, Transylvania, and Wallachia. It usually consists of minced pork, rice, onion, eggs, thyme and dill rolled in a leaf, usually a cabbage leaf. The baking dish is lined with chopped cabbage and sauerkraut layered with bacon or pork belly and the cabbage rolls, then topped with more sauerkraut and dill sprigs. The cooking water is poured over the assembled tray, a mixture of sauerkraut juice and seasonings. It is typically accompanied by mămăligă (polenta) and smântână (sour cream). It’s a traditional dish to be served for Easter and Christmas meals.
Serbiaedit
In Serbia a vegetarian version of stuffed cabbage rolls is one of the dishes that can be eaten during the observance of Lent.
Regional and national variants[edit]
Amasya and Tokatedit
In the Turkish provinces of Amasya and Tokat sarma is prepared in a style similar to maklouba, with different fillings. One version made with fava beans is called bakla sarma. The filling for this variant from Amasya is made with dried fava beans and a coarsely ground wheat called yarma. Tomato paste, water, sunflower oil, chopped onion, aleppo pepper and spices are added to complete the mixture. Bone-in lamb chops are tightly layered on the bottom of the pot and the wrapped sarma are added on top of the lamb. Butter is added on top and the sarma are cooked together with the lamb chops in water. The finished dish is served upside down. A similar variation from Tokat is stuffed with a lentil, bulgur and chickpea filling. Homemade red pepper paste may be substituted for some of the tomato paste.
Romania and Moldovaedit
In Romania and Moldova, sarmale is popular in all historical regions, Moldavia, Transylvania, and Wallachia. It usually consists of minced pork, rice, onion, eggs, thyme and dill rolled in a leaf, usually a cabbage leaf. The baking dish is lined with chopped cabbage and sauerkraut layered with bacon or pork belly and the cabbage rolls, then topped with more sauerkraut and dill sprigs. The cooking water is poured over the assembled tray, a mixture of sauerkraut juice and seasonings. It is typically accompanied by mămăligă (polenta) and smântână (sour cream). It’s a traditional dish to be served for Easter and Christmas meals.
Serbiaedit
In Serbia a vegetarian version of stuffed cabbage rolls is one of the dishes that can be eaten during the observance of Lent.
Terminology and etymology[edit]
Sarma is a Turkish word meaning ‘wrapped’.
Sarma made with vine leaves are called yaprak sarması (lit. ‘leaf sarma’) or yaprak dolması (lit. ‘leaf dolma’) in Turkey, yarpaq dolması (lit. ‘leaf dolma’) in Azerbaijan, and dolme barg mo (دلمه برگ مو, lit. ‘vine leaf dolma’) in Iran and waraq ‘inab (ورق عنب) or waraq dawālī (ورق دوالي) in Arabic. In Armenia, they are called missov derevapatat, derevi dolma and derevi sarma. In Greek they are called γιαπράκια yaprakia, γιαπράκια γιαλαντζί yaprakia yalandzi, ντολμάδες dolmadhes, ντολμαδάκια dolmadhakia, ντολμαδάκια γιαλαντζί dolmadhakia yalandzi, σαρμάδες sarmadhes, or σαρμαδακια sarmadhakia.
In Bulgarian and Romanian, cabbage and vine leaves are not usually differentiated.
Stuffed chard leaves are called pazı dolması in Turkey and dolmas de pazi by Sephardi Jews who settled in Argentina.
Линейка продукции
Невская косметика производит под ТМ SARMA средства для стирки следующих направлений:
- порошки;
- гели;
- пятновыводители;
- отбеливатели.
Порошки
Средства в форме порошков представлены в вариантах:
- Для ручной обработки.
- Для всех типов стирок.
SARMA Актив для всех типов стирок
Универсальное стиральное средство – одно из самых популярных у бренда. Уровень образования пены при стирке позволяет использовать его и при ручной, и при автоматической обработке вещей. Актив подходит для ухода за вещами любого цвета, в том числе за черными.
Средство «Актив» выпускается с различными ароматами:
- «Ландыш»;
- «Горная свежесть».
Порошки выпускаются в различных расфасовках. Минимальная, в 400 грамм, производится в картонной упаковке. Остальные (от 800 грамм до 9 кг) – в пластиковых пакетах.
Порошок, благодаря комплексу энзимов, справляется с большим количеством популярных загрязнений, включая:
- кофе;
- чай;
- траву;
- кровь и т.д.
Средство может быть использовано для удаления и профилактики появления пылевых клещей.
Для белого
Сарма подходит для удаления загрязнений с одежды белого цвета из любых тканей, кроме шелка и шерсти. После обработки вещи приобретают свежий легкий аромат чистоты и белизну.
В составе присутствуют антибактериальные вещества, которые качественно устраняют бельевых клещей. Выпускается это средство в расфасовке от 0,4 кг до 6 кг.
Для ручной обработки
Сарма для ручной стирки позволяет качественно выстирать вещи руками. Порошок имеет повышенное пенообразование и эффективен при замачивании.
Также, как и другие средства, он оказывает антибактериальный эффект, поддерживая гигиеничность вещей. Подходит препарат для светлого и белого белья, выпускается в объемах от 0,4 до 2,4 кг.
Жидкие концентраты
Порошки в гелевой форме выпуска представлены двумя видами препаратов:
- Для черных вещей.
- Универсальное антибактериальное средство.
Оба геля поставляются во флаконах объемом 1,2 л. Емкости имеют удобную ручку, а крышка играет роль мерного стакана.
Антибактериальный гель обладает следующими характеристиками:
- имеет густую консистенцию;
- не имеет выраженного запаха;
- оказывает антибактериальное воздействие;
- не содержит хлора и фосфатов;
- высокоэффективен, благодаря вхождению энзимов;
- подходит для ухода за белой и цветной одеждой.
Гель для стирки черного белья и вещей темного цвета хорошо справляется с загрязнениями, бережно относится к тканям и поддерживает насыщенность темных оттенков.
Его особенность – состав, позволяющий использовать жидкое средство для ухода за изделиями из различных материалов, в том числе очень деликатных (например, с кружевом), а также из шерсти, шелка. После обработки вещи приобретают мягкость и сохраняют форму.
Пятновыводитель
SARMA Active Пятновыводитель – это средство, которое предназначено для устранения сложных видов загрязнений, и для усиления действия стирального порошка. Выпускается в пачках по 0,5 кг.
Может использоваться при стирке:
- смесовых тканей,
- хлопчатобумажных,
- синтетических,
- льняных.
Средство эффективно уже от 30°С.
Отбеливатель
Отбеливатель предназначен для усиления эффекта от использования стирального порошка. Он может быть использован при стирке в машинке и руками, не требует кипячения.