Курсы турецкого языка в москве

Российско-немецкий дом

Адрес: ул. Малая Пироговская, 5Что предлагает: лекции, кинопоказы, концерты, вернисажи, курсы немецкого

Российско-немецкий дом организовывает бесплатные концерты, кинопоказы, дискуссии, лекции. Судя по анонсам в соцсетях, из-за пандемии таких мероприятий сейчас немного. Например, 28 сентября начнется онлайн-фестиваль «Неделя кино российских немцев». В течение трех дней будут показывать фильмы «Немец», «Одиссея Петра», «Несломленные», «Долгий путь назад»; Eins, Zwei, Drei.

Для этнических немцев каждый год проводят бесплатные курсы немецкого языка. В этом году запись вели с 13 июля по 16 августа, а занятия стартуют 14 сентября. Пока неизвестно, когда снова начнут набирать учеников. Посещать курсы можно не только в Москве, но и в других городах России, например в Петербурге, Томске и Пензе.

Участники клуба немецкого языка отмечают Рождество. Они испекли штоллен и подарили гостям открытки

Преимущества и недостатки языковых курсов в Турции

Языковые курсы в ТурцииПреимущества обучения на языковых курсах в Турции:

  • разговорный турецкий можно освоить за пару месяцев интенсивного изучения языка с его носителем, примечательно, что вместо арабской вязи в письменном турецком используется латиница, которая понятна европейцам;
  • невысокие цены на языковые курсы в Турции: недельный курс турецкого языка обойдется около 160 USD, курс английского обойдется ненамного дороже — около 180 USD;
  • сочетание изучения турецкого или английского языка в Турции с пляжным отдыхом на белоснежных пляжах, омываемых волнами Средиземного моря; для любителей активного отдыха гостеприимная Турция приготовила немало сюрпризов: дайвинг, джип- или мотто-сафари через каньоны и горные плато, катание на водных лыжах, морские прогулки и много другое;
  • некоторые языковые школы Турции предлагают изучение нескольких иностранных языков, наиболее популярна связка «турецкий — английский»;
  • возможность прикоснуться к турецкой культуре: попробовать национальные блюда — популярные десерты, конфеты и другие сладости, окунуться в восточную атмосферу, посетив местные базары с экзотическими специями и пряностями, и прогуляться по узким улочкам турецких городов.

Недостатки языковых курсов в Турции:

  • практика турецкого языка может свестись на нет, поскольку местные жители, услышав турецкую речь с сильным акцентом, зачастую переходят на английский язык, чтобы упростить жизнь иностранцу, поэтому заморскому гостю следует в любом случае продолжать говорить на турецком;
  • также Турцию нельзя назвать лучшим местом для практики английского языка, если студент хочет улучшить свое произношение и избавиться от акцента, в этом случае лучше выбрать англоязычные страны — США, Великобританию, Ирландию или Новую Зеландию;
  • турецкий язык отличается способом словообразования: к корню слова в определенной последовательности добавляются специальные грамматические формы – аффиксы, которые имеют определенное значение (аффиксы сказуемости, принадлежности), поэтому турецкая грамматика дается иностранцам весьма нелегко;
  • в турецком языке много заимствований из персидского и арабского языка, которые произносятся на турецкий лад, но все еще не утратили своего первоначального смысла; загвоздка заключается в том, что некоторые арабские и персидские слова можно перевести только в общем смысле на русский язык, поскольку они не имеют аналогов в русском языке, что во многом усложняет восприятие турецкого языка иностранцами.

Как изучить иностранный язык максимально эффективно?

Как уже было замечено ранее, самый быстрый способ изучить иностранный язык – это слушать иностранную речь регулярно и как можно чаще. Для всех преподавателей у нас на курсах родным языком является турецкий язык, а вторым является русский.

Не следует учить язык, используя только один источник информации, напротив, человек лучше запоминает, используя сразу несколько видов памяти (визуальную, кинетическую, аудиальную). Учитывая разные способности и индивидуальную скорость усвоения изучаемого материала, на уроках преподаватели используют разнообразные наглядные пособия, аудио-визуальные и другие средства обучения.

Легко запомнить слова, используя технику поиска сходств в изучаемом и родном языке. Владея обоими языками, наши учителя помогут найти эти сходства.

Корейский культурный центр

Адрес: Чистопрудный бульвар, д. 17, стр. 1Что предлагает: курсы корейского языка, уроки тхэквондо, традиционных танцев, K-pop, лекции, мини-музей, библиотеку

Два раза в год — зимой и летом — центр набирает студентов на бесплатные курсы корейского языка. Есть группы для начинающих и продолжающих. Чтобы принять участие, нужно подать заявку на сайте russia.korean-culture.org или в группе во «Вконтакте». Студентов младше 15 лет на курсы не принимают.

В центре открыта библиотека, где выдают корейские, русские и английские книги. На первом этаже работает выставочный зал. Здесь можно увидеть традиционных кукол, музыкальные инструменты, предметы быта и керамику.

Культурный центр проводит лекции о корейском кино и театре, уроки тхэквондо, традиционных танцев и K-pop. Все занятия бесплатные. На тхэквондо набирают учеников с 6-летнего возраста, на K-pop — с 12 лет. Чтобы попасть на другие курсы, нужно быть старше 15 лет. Информацию о наборе в группы размещают на сайте и в соцсетях центра в январе и августе. На все курсы нужна предварительная запись.

Из-за коронавируса центр пока закрыт для посетителей, а занятия проводят онлайн. Во время пандемии там сняли серию видео о простых корейских блюдах, которые можно приготовить дома: например, кимчи, кимпаб, рамен.

До 20 сентября в центре проходит онлайн-конкурс на лучшее исполнение кавер-версий K-pop-танцев. Участники должны записать свое выступление на видео, загрузить на «Ютуб» и прислать ссылку и информацию о себе на kpop@info-korea.ru. К участию приглашают группы и индивидуальных исполнителей. Финал конкурса пройдет в конце октября — начале ноября. Победители получат мобильные телефоны, смарт-часы, корейскую косметику и еду.

Центр организует разные культурные мероприятия: например, 18 сентября в Доме кино покажут фильм «Подозреваемый». Вход свободный, но нужно зарегистрироваться.

Расписание онлайн-занятий и домашние задания публикуют на официальном сайте. Когда в Корейском культурном центре возобновят живые встречи, пока неизвестно

Программа курсов турецкого языка

Уровень

Кол-во
академ
часов

Грамматика

Лексика

А1

60

Алфавит. Произношение букв. Чтение . Ударение в словах. Правила гармонии гласных . Правила гармонии согласных . Порядковые числительные . Множественное число. Указательные местоимения . Вопросительная форма с ответом EVET , HAYIR. Неопределенный артикль Bir.

Знакомство, семья , числа от 1 до 1 00, цвета, дни недели, месяцы, времена года, время, одежда, еда, дом, профессии, рабочий день, хобби.

А2

60

Лексемы VAR YOK . Прилагательные антонимы . Личные местоимения . Личные аффиксы. Аффиксы принадлежности. Выпадение гласных в словах. Аффиксы lı , Sız. Изафеты . Глаголы. Падежи. Перевод текстов и общение .

Животные , страны, национальности, погода, материалы, числа от 100, новые прилагательные и глаголы.

В1

60

Настоящее время. Определенный падеж. Направительный падеж. Местный падеж . Исходный падеж. Падеж средства и равнения . Повелительное наклонение . Обстоятельство места . Широкое время. 
Перевод текстов и общение .  

Дальние родственники и путешествия, аэропорт, отель, бронирование в отеле, здоровье, работа по дому, одежда, еда, магазин, спорт.

В2

60

Будущее время. Причастия . Увиденное прошедшее время. Услышанное прошедшее время . Долженствовательное наклонение . Условно желательное наклонение . Желательное наклонение. 
Перевод текстов и общение .

Путешествия ; деньги, покупки, характеристики людей, города, общение по телефону, идиомы, новые прилагательные и глаголы.

С1

60

Страдательный залог. Возвратный залог. Сравнения страдательного и возвратного залога . Взаимный залог. Производные имена. Сочинительные союза ve , ile.
Закрепление всех грамматических конструкций . 
Перевод текстов и общение .

Взаимоотношения в семье , трудоустройство, окружающая среда, политика, война, люди в мире, характеристики людей, новые идиомы .

Стоимость обучения в группе — 750 рублей за 1 академический час. 

Стоимость обучения индивидуально — 1500 рублей за 1 академический час.

Языковой центр Lingvo Studio

Мы работаем по будням с 10:00 до 20:00, по субботам и воскресеньям с 11:00 до 16:00

Американский центр

Адрес: Новинский бульвар, 21Что предлагает: лекции, кинопоказы, мастер-классы, разговорный и танцевальный клубы, музыкальные вечера, онлайн-библиотеку

В центре проводят лекции писатели, художники, музыканты, дизайнеры, актеры и различные эксперты. Например, 3 сентября Валерия Курмак — директор практики Human Experience в компании AIC — рассказала, как технологии делают мир доступным для людей с инвалидностью. 28 августа в прямом эфире провели встречу с номинантами на премию «Грэмми» — блюграсс-группой Della Mae, а 14 августа — с джазовым музыкантом Элайджей Джамалом Бальбедом.

Каждую неделю организаторы устраивают бесплатный разговорный клуб для практики английского и дебаты, где можно отточить навыки публичной речи.

В киноклубе смотрят и обсуждают фильмы. Например, 11 сентября в «Зуме» будут транслировать картину Man in Red Bandana об Уэллсе Кроутере, который трагически погиб, спасая людей после теракта. Показ будет на английском языке с русскими субтитрами, а обсуждение — на русском.

В центре также есть танцевальный клуб, для участия в котором не важны возраст и опыт. Организаторы учат латиноамериканским танцам, буги-вуги, вальсу, танго, фокстроту и джазу. До пандемии коронавируса здесь провели серию мастер-классов по американским танцам 19 века.

В центре все бесплатно, но нужна предварительная запись. С 13 марта из-за коронавируса не проводят публичные мероприятия, а разговорные клубы, дебаты, концерты перевели в онлайн-формат. В электронной библиотеке можно брать напрокат книги на языке оригинала. Здесь есть классика, детская литература, биографии, научпоп, пособия для подготовки к TOEFL и современная проза. Например, можно почитать «Девушку в поезде» Полы Хокинс и «Заветы» Маргарет Этвуд. Чтобы взять книги, нужно зарегистрироваться на сайте. Произведения доступны только жителям России.

Студенты МГИМО на встрече с представителями американского вуза University of Texas at AustinВсе программы центра бесплатные

Грамматика и лексика турецкого языка

У турецкого языка есть множество диалектов, однако письменность основана на одном — стамбульском диалекте. Алфавит содержит 29 букв. Каждой букве соответствует один звук, в отличие от английского и немецкого. То есть практически в каждом случае слово пишется, как слышится. Плюс к тому нет никаких буквосочетаний. Ударение в словах меняется в зависимости от происхождения слова, его многосложности и функций. Например, в старых заимствованиях ударение обычно падает на последний слог.

Одна важная особенность — в турецком нет слов, которые оканчиваются на буквы b, c, d, g.

Трудность вызывает то, что турецкий является агглютинативным языком, то есть к основе слова (корню) как бы приклеиваются другие грамматические формы.

В языке нет ни мужского, ни женского, ни среднего рода. Категория рода просто отсутствует.

В отличие от русского языка, где у глаголов 3 наклонения, в турецком 5 наклонений — добавляется еще желательное и долженствовательное наклонения.

Используется только один артикль — неопределенный артикль bir. Характерной чертой можно назвать порядок слов в предложении. Так, сказуемое всегда ставится на последнее место. Это влияет на культуру речи. Местные жители никогда не перебивают своего собеседника. Так, если вы вдруг перебьете кого-то на полуслове, то можете вообще не понять, о чём шла речь.

Интересно, что в старой османской литературе одно предложение могло занимать несколько страниц. Даже в таком случае только в конце вы найдете сказуемое. Для турецкой лексики характерны арабские и персидские заимствования. (insan — человек, merhaba — здравствуйте!). Нередко встретишь слова греческого происхождения. Например, liman (порт), kutu (коробка). Всего по данным самого большого словаря в турецком языке насчитывается 616 с половиной тысяч слов. Существует ряд слов, которые невозможно перевести на русский. Здесь приходится включать смекалку и логику. При чем перевод часто получается намного длиннее оригинала.

Как видно турецкий язык труден в обучение. Можно легко запутаться в грамматике, при заучивании и произношении слов. Поэтому все больше взрослых склоняются к тому, что языковые курсы являются лучшим способом для изучения этого языка.

Arkadaşım Ali

Benim en yakın arkadaşım Ali. O benim, liseden arkadaşım. Ali 20 yaşında. İstanbul’da yaşıyor. Şimdi üniversitede öğrenci. Onun kız arkadaşı Ekin de üniversite öğrencisi. Okula birlikte gidiyorlar, birlikte ders çalışıyorlar.

Ali’nin ailesi Ankara’da yaşıyor. Onun annesi Berna Hanım avukat, babası Selim Bey emekli. Onlar her ay bir kez İstanbul’a geliyorlar. Tatillerini Emre’yle beraber geçiriyorlar.

Ali’nin iki kardeşi var. Gizem ve Sinem. Onların evi İzmir’de. Onlar İzmir’de üniversitede okuyorlar. Gizem 2. sınıfta, Sinem 4. sınıfta. Aynı evde kalıyorlar.

Ali’nin pek çok hobisi var. Boş zamanlarında üniversitenin tenis kortunda tenis oynuyor. Bazen doğa yürüyüşlerine katılıyor ve fotoğraf çekiyor. Bazen de arkadaşlarıyla balığa gidiyor.

Текст к уроку №11. Текст к уроку №13.

Öğrenci yurdunda (Диалог)

— Merhaba!

— Merhaba!

— Ne var ne yok? — Что нового?

— İyilik sağlık. — Все в порядке.

— Sen boş musun? — Ты свободен?

— Hayır, yazıyorum. — Нет, я пишу

— Canım, söyle Allah aşkına, ne yazıyorsun? — Дорогой, да ради бога, скажи что ты пишешь?

— Mektup yazıyorum. — Письмо пишу.

— Kime yazıyorsun? — Кому пишешь?

— Ahmede. — Ахмеду.

— Benden selâm söyle. — Передай привет от меня.

— Olur olur, şey… Sen çay kahve içmek istiyor musun? — Да, да, конечно… Хочешь выпить чаю и кофе?

— Evet, memnuniyetle. — Да, с удовольствием.

— Canım, bir zahmet, kendine ve bana güzel bir kahve yap. — Дорогой, будь другом, себе и мне сделай кофе.

— Peki, fakat bugün sıra Ali’de. Ben Allah’ın günü temizlik yapıyorum, çay kahve getiriyorum!.. Ali ne yapıyor? — Хорошо, но сегодня очередь Али. Я каждый божий день убираюсь, чай подаю!.. Али что делает?

— Ne yapacak! Bahçede top oynuyor veya kumar. — Что делает! Или в саду с мячом играет, или в азартные игры.

— Sahi mi? Ayol, Ali az ders çalışıyor, kendisini kumara veriyor! Allah Allah! — Правда? Послушай, Али уроками мало занимается, играет в азартные игры! О боже, боже!

— Ne olur! Lütfen, sen bir kahve yap! — Что тебе стоит, пожалуйста, сделай кофе!

— Peki…Sen kaç şeker alıyorsun? — Хорошо… Ты сколько сахара кладешь?

— Ben şekersiz içiyorum. — Я без чая пью.

— Buyur! Afiyet olsun! — Пожалуйста! Приятного аппетита!

— Teşekkür ederim! — Спасибо!

— Rica ederim. — Пожалуйста.

— Peki, özür dilerim…Ben gidiyorum. Allaha ısmarladık (говорит уходящий)! — Хорошо, прости… Я ухожу. До свидания! (Угостили Бога)

— Güle güle (говорит остающийся)! — До свидания! (Иди улыбаясь!)

Отдел японской культуры Japan Foundation

Адрес: библиотека иностранной литературы, ул. Николоямская, 1, 4 этажЧто предлагает: курсы японского языка, обучение чайной церемонии и икебане

В отделе проводят бесплатные курсы японского для новичков и тех, кто уже изучает язык. Студенты должны быть старше 17 лет.

Участников набирают два раза в год: на осенний и весенний семестры. Конкурс большой: на одно место претендуют 15—20 человек. Чтобы попасть на курсы, нужно пройти двухэтапный отбор: подать заявку на сайте jpfmw.ru и сдать тест на логику и знание русского языка. Экзамен показывает, есть ли у кандидата способности к изучению языков. Тех, кто справится с заданиями, приглашают на занятия. Выпускникам выдают сертификат.

В отделе японской культуры можно научиться проводить чайную церемонию, делать цветочные композиции — икебану, рисовать тушью, мастерить оригами, играть в японские шахматы — сёги. Время от времени здесь проводят открытые лекции, а еще дают напрокат традиционные игры и одежду.

Фонд также предлагает гранты в сферах искусства, японоведения и японского языка. Например, преподаватели японского могут пройти стажировку в Токио или других городах, а ученые и исследователи — поехать туда, чтобы заниматься научной деятельностью. Сроки разные: от 21 дня до года. Программа покрывает перелет и проживание в стране. Требования к участникам и сроки проведения есть на сайте фонда.

Из-за коронавирусных ограничений центр пока закрыт. Когда работу возобновят, сотрудники обещают опубликовать объявление в группе во «Вконтакте».

Владимир Кузнецов проводит чайную церемонию в отделе японской культуры. Обычно участники надевают на занятия свободную одежду: во время мероприятия нужно сидеть на коленях

ICL Moscow (ЦАО)

Адрес: м. Чеховская, Страстной бульвар, д. 4, с. 2Сайт: http://icl-moscow.ru/courses/Телефон: +7 (916) 167-82-90Стоимость: от 450 рублей за 1 ак. час

В ICL Moscow занятия ведут опытные преподаватели – носители языка, использующие на занятиях новейшие методики. К концу первого уровня вы сможете общаться на повседневные темы, освоите письмо и чтение.

Все занятия проходят в мини-группах от 2-х до 4-х человек. Группы формируются для слушателей по уровню владения языком. Благодаря обучению в группе: формируется естественное умение общаться на изучаемом языке; развиваются навыки восприятия речи в разных вариантах на слух; отрабатываются навыки интерактивного и устного общения «лицом к лицу» с реальными людьми.

Во время занятий используются ролевые тренинги, что позволяет учить иностранный язык на основе реальных ситуаций из жизни. Передовые коммуникативные техники обучения, используемые в групповом обучении, наиболее эффективны для лучшего освоения программы и преодоления возможного языкового барьера.

Также вы можете выбрать индивидуальное обучение.

Преимущества такого способа обучения очевидны: высокая степень продуктивности занятий и отсутствует жесткая привязка по времени.

ICL Moscow предлагает:

  1. Интенсивное обучение языкам.
  2. Иностранные языки с деловым уклоном.
  3. Иностранные языки для сотрудников компаний.
  4. Иностранные языки с нуля для начинающих.
  5. Разговорный клуб в школе иностранных языков.

Преодолеваем языковой барьер вместе!

Знаете, что больше всего мешает в познании языков? Нет, это не пробелы в грамматике и недостаточны словарный запас, это — языковой барьер. Мы боимся говорить на иностранном языке, опасаемся сделать ошибку и вызвать насмешку – это ненормально и с этим надо бороться. Поможет вам в этом языковой центр TurkishFirst ! Тут вы сможете в совершенстве овладеть турецким, английским, немецким, испанским и итальянским языками  — квалифицированный преподавательский состав создаст располагающую атмосферу и обогатит ваши знания.

Специально разработанная программа шаг за шагом будет приближать вас к совершенному овладению иностранным языком. Преподаватели в доступной форме преподнесут вам грамматические основы, пополняют словарный запас, а главное — разовьют ваши разговорные навыки и сломают языковой барьер. Не малую роль играют и книги,  раздаточные материалы  и наглядные пособия – по ним успешно отучилась не одна тысяча учеников – их отзывы об обучении можно прочитать на сайте: turkishfirst.ru/feedback.html Кстати, в учебном центре есть курсы и для детей – для ребят предусмотрен особый учебный план, сочетающий в себе игровые моменты с постижением основ иностранного языка. Занятия проходят интересно, живо и прогрессивно!

 

ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

Мини (4-5 человек) и стандартные группы (6-8 человек)

Мини и стандартные группы формируются по результатам тестирования. Занятия проходят 2 или 3 раза в неделю, есть вечерние курсы и курсы выходного дня. Группы формируются ежемесячно. По желанию слушателей в обучении можно сделать перерывы в 1-2 недели.

Индивидуальные занятия

Турецкий язык специально для вас! На наших курсах вы можете подобрать гибкую индивидуальную программу обучения, ориентированную на ваши потребности, с удобным для вас графиком занятий. Занятия могут проходить в нашем центре или у вас в офисе.

Корпоративные курсы

Программа «Корпоративные курсы» поможет бизнесменам и руководителям компаний чувствовать себя более комфортно в современном деловом мире, легко налаживать контакты с коллегами и клиентами из других стран. Среди клиентов «TurkishFirst» ведущие компании в мире бизнеса . Вы можете сами выбрать интенсивность занятий, определить часы и дни, а также место занятий – наш языковой центр или ваш офис. Занятия могут быть как групповыми, так и индивидуальными. При заключении договоров компаниям предоставляется скидка.

Курсы для детей

В «TurkishFirst» разработаны программы обучения для детей 7-13 лет. Дети легко изучают турецкий язык в игровой форме под руководством опытных специалистов. Вы можете подобрать наиболее удобные для вас график и вид занятий (групповые или индивидуальные). Ваши дети — это наши дети. Наша единственная цель – дать качественное образование в наиболее благоприятной обстановке.